Пс. 115:3-5
«Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
Чашу спасения приму и Имя Господне призову.
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.»
* * *
Смотрю на всё, что окружает –
Забота обо мне во всём.
Идёт ли дождь – от зноя избавляет.
Восходит Солнце – от дождя спасенье в нём.
Земля рождает плод по роду.
Ветрами освежает лик;
И, с ветром, дух мой на свободу
Мечтает вырваться на миг,
Чтобы воздать Творцу обеты
И вознести Ему хвалу.
Любовью Божией согретый,
Колени перед Богом преклоню.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 1907 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."